Содержание
Особенности празднования
За несколько дней до нового года принято делать генеральную уборку, выбрасывать старые и ненужные вещи. Для китайцев — это обряд очищения жилища от накопленной негативной энергии и привлечения удачи. Также они покупают новую одежду, стригутся, рассчитываются с долгами и украшают дом.
Семейный ужин — день 1
Встреча всей семьи за праздничным столом — важная традиция Лунного Нового года. Все возвращаются в родительский дом из других городов и стран. В этот период происходит самое массовое перемещение людей — миллионы китайцев путешествуют по стране, чтобы быть в эти дни с родными.
Среди новогодних угощений обязательно должны быть блюда из мяса и рыбы. В китайском языке рыба «юй» созвучно со словом «фу юй», что в переводе — «богатство, изобилие», чтобы весь последующий год был наполнен этим богатством.
Также готовят пельмени цзяоцзы, которые считаются символом перехода к чему-то новому. Их лепит вся семья и заворачивая начинку, мысленно вкладывают в них здоровье, удачу, достаток и успех.
Праздничный вечер перетекает в полночь. В эту ночь спать не принято. По всей стране проходят шумные гулянья с фейерверками, отпугивающими злых божеств.
В первый день дети выражают уважение и любовь своим родителям и желают им долголетия и здоровья. Мамы и папы одаривают сыновей и дочерей конвертами с деньгами для воплощения задуманного.
Молитва — день 2
На второй день китайцы почитают усопших и произносят молитвы. Семьи просят здоровья и счастья своим близким, старики — долгих лет жизни, бизнесмены — процветания и благополучия. Бедняки могут в этот день прийти в гости, чтобы попросить милостыни и еды.
Встречи с друзьями — дни 3 и 4
Следующие два дня китайцы стараются навестить всех родственников и друзей, чтобы поздравить с Новым годом и вручить подарки. Они встречаются, чтобы весь год быть вместе.
Оставшиеся каникулы с 5 по 15 день
Главные семейные традиции и торжества завершились. С этого момента большинство крупных компаний начинают свою работу.
- Пятый и шестой дни посвящены Богу богатства, поэтому выход на работу сопровождается фейерверками.
- Считается, что человек сотворен на седьмой день, поэтому китайцы молятся Богу и готовят полезные блюда для увеличения продолжительности жизни.
- Восьмой, девятый, десятый — большинство людей выходят на рабочие места. Вечерами собираются небольшой компаний за праздничным столом и с произношением молитвы. После ужина они идут в храм.
- Все последующие дни китайцы готовятся к кульминации Лунного нового года — фестивалю фонарей.
- Последний, 15 день, проходит в шумных гуляньях с театральными представлениями, салютами и хлопушками, фольклорными уличными выступлениями. Все улицы заполнены красными бумажными фонариками и свечами. По преданию, свет помогает заблудшим душам найти дорогу домой.
Традиции и обычаи
Традиции Китайского Нового Года имеют вековую историю и представляют собой важную часть культурного наследия Китая. Соблюдение этих традиций — способ сохранить свою уникальную идентичность и передать ее будущим поколениям.
Новогодние символы
Красный цвет
Главным цветом праздника является — красный, который считается символом удачи и благополучия. Дома украшаются красными лампочками и фонарями, картинами с изображением красных драконов, флагами. Люди надевают красные наряды, а дети получают красные конверты с деньгами в качестве подарков.
Существует легенда, отвечающая на вопрос, почему именно этот цвет занимает главную роль. Она связана с чудовищем Нянь, которое приходило в деревни в первый день нового года, чтобы поедать скот, пищевые припасы и даже жителей, особенно детей. Жители деревень выставляли на входе угощения, веря, что чем больше будет еды, тем добрее станет существо и перестанет нападать. Однажды, они увидели, что Нянь испугался ребенка в красной одежде и стали развешивать в домах и на улицах красные ленты, фонари и печати. Так началась традиция украшения с использованием этого цвета, которая продолжается до сих пор.
Перевернутые иероглифы счастья
В каждой китайской семье над входной дверью принято вешать в перевернутом виде иероглиф «счастье». На китайском языке “переворачивать счастье” звучит, как “дао фу”. Слово “дао” также можно перевести, как “прибывать”. После наступления нового года, китайцы переворачивают иероглиф вверх ногами, подразумевая, что счастье прибыло в этот дом.
Танец дракона и льва
Дракон в китайской культуре символизирует силу, удачу и благополучие. Для танца создают яркие костюмы и большие фигуры мифического существа, которыми управляют несколько человек. Движения танцоров создают ощущение, что дракон движется. Хореография представляет собой историю, в которой величественный Змей борется с различными препятствиями на своем пути и преодолевает их. По преданию, танец дракона отпугивает злых духов, а также приносит дожди для богатого урожая в новом году.
Еще один главный герой праздника — Лев, приносящий процветание, благосостояние и счастье. Львиный танец представляет собой веселый и захватывающий спектакль, исполняемый несколькими артистами под звуки барабанов и гонгов.
На севере Китая танец тесно связан с боевыми искусствами. Для зрителей готовят акробатические номера и трюки. Золотой Лев быстро перемещается, участвует в сражениях, карабкается, прыгает. В этой части страны Львы часто выходят всей семьей — самка с зеленым бантом и самец — с красным, а с ними молодые львята.
В южной части Китая представление устраивают, чтобы отогнать злых духов. На голове Льва устанавливают рог и зеркало, чтобы демоны испугались своего отражения. Для декорирования используют мех. На юге большее внимание уделяется повадкам животных в природе. В танце, Лев царапается, вылизывает шерсть, потягивается. Это делает шоу более увлекательным и живым.
Фейерверки
Петарды и фейерверки — неотъемлемая часть празднования. Раньше полость бамбукового стебля заполняли порохом и бросали в костер, отпугивая злых духов. Сейчас на рынке представлено огромное количество разнообразных салютов. Большей популярностью пользуются вереницы петард в виде лент или блока связок с множеством залпов.
Новогодние блюда в Китае
Китайцы на новый год накрывают щедрый стол. Среди обязательных блюд стоит выделить следующие:
- Целая рыба. Рыбы на китайском созвучна со словом достаток или избыток, поэтому для праздника выбирают самую крупную рыбу и жарят ее целиком.
- Свинина в кисло-сладком соусе. Красное мясо считается символом процветания. Более 1500 лет это блюдо занимает важное место в праздничном меню.
- Лапша долголетия. Пшеничная лапша длиной в 1,5 метра ассоциируется у китайцев с долгой жизнью. Съесть ее нужно за один раз, не порвав палочками. Ее подают в чистом виде, либо добавляют овощи, морепродукты или мясо.
- Курица. К столу птицу подают целиком. Ножки отдают главе семьи для продолжения своей карьеры, чтобы помогать родным, а крылышки достаются детям для удачного “взлета”.
В новогоднем меню также есть спринг-роллы с разными начинками, десерты из рисового теста, апельсины и мандарины.
Подарки
На Новый год в Китае принято обмениваться подарками. Это могут быть различные сувениры с символом наступившего года, деньги в конверте, обереги и амулеты, сладости, фруктовые корзины, чай, алкогольные напитки. Для упаковки используют конверты, коробки и бумагу красного и золотого цвета.
Есть вещи, которые нельзя дарить:
- Белые и черные предметы. В Китае эти два цвета символизируют скорбь и используют на похоронах.
- Обувь. На китайском языке созвучно со словом “зло”. Кроме этого, ботинки — это то, на что наступает человек, поэтому такой подарок может рассматриваться как унижение.
- Подарок с цифрой 4 или с четырьмя предметами. Для китайцев это несчастливое число, так как по произношению схоже со словом “смерть”. Находясь в Китае, вы можете заметить, что в лифтах нет кнопки четвертого этажа, а в отелях — номеров комнат с этим числом.
- Мужские зеленые шляпы. Головной убор такого цвета означает измену женщины своему мужчине.
- Колье, галстуки и ремни. Дарить их можно, но только любимому человеку в отношениях. Эти аксессуары считаются интимным подарком.
- Острые колющие предметы (ножи, вилки, ножницы). В Китае это символ разделения, разрыва связей и отношений, отделение от семьи, разрыв с бизнес партнерами.
- Носовые платки. Это символ скорби и слез.
- Книги. “Книга” в китайском языке созвучно со словом «проигрыш», тем самым такой подарок обрекает человека на проигрыш в делах и неудачи.
Советы путешественникам
В период празднования Китайского Нового года все транспортные сообщения и отели сильно перегружены. Невозможно купить билеты ни на самолет, ни на поезд, ни даже попасть в межрейсовый автобус. Кроме того, из-за большого скопления местного населения, даже покушать в кафе будет проблематично.
Если вас не пугают проблемы из-за большого скопления народа и вы не планируете перемещаться по Китаю в этот период, то для участия в грандиозном и масштабном праздновании Китайского Нового года, стоит выбрать столицу КНР — Пекин или другие крупные города (Гонконг, Гуанчжоу и Макао).
Для любителей комфорта и тишины больше подойдет остров Хайнань. Здесь вы сможете насладиться красивыми видами и отведать традиционные новогодние блюда.
Заранее определитесь с городом, в котором вы проведете китайские новогодние каникулы. И заранее купите авиабилеты и забронируйте жилье, лучше сразу на весь срок вашего отпуска. Так как находясь непосредственно в Китае во время праздников, найти жилье будет нереально.
Как вам материал?