Китай масштабен во всем, не только по количеству населения, уровню развития и товарообороту, но и 292 языками, на которых сегодня говорят в этой стране. Могли бы вы себе представить, что миллиарды китайцев общаются между собой на совершенно разных языках, не понимая соседа из ближайшей провинции, а то и города. Безусловно, центральное народное правительство приняло меры по объединению граждан под куполом Поднебесной и в школах все без исключения учат государственный путунхуа (普通话 pǔtōnghuà), собственно, именно его так активно бросился изучать весь мир. Но все чаще торговые связи ведут мировой бизнес в многоликий Кантон, в провинцию Гуандун, транспортный узел всего южного Китая, где кантонский язык буквально шокирует своей непохожестью на 白话文 báihuàwén, нормативный разговорный китайский язык. Материалов об этом таинственном диалекте, а то и отдельном языке, об этом, кстати, до сих пор среди лингвистов идут споры, мы собрали для вас десять интересных фактов:
Здесь вводный онлайн курс по китайскому языку для начинающих. Посмотри!
- На кантонском языке говорят около 100 млн человек на территории провинции Гуандун, в Гонконге, Макао, провинции Гуанси, на Хайнане и нередко в Сингапуре и Канаде.
- Кантонский язык существует двух типов – литературный или официальный кантонский и неофициальный, разговорный, причем разительно друг от друга отличающихся иероглифически, и если вы изучаете путунхуа, то вам скорее будет понятен литературный кантонский, нежели неофициальная видоизменённая иероглифика, разработанная специально для этого языка.
- В кантонском диалекте 6 тонов, в них несмотря на количество нет ничего слишком страшного, тоны обозначаются в транскрипции с помощью надстрочного знака –h над гласной в слоге, который, как и слог путунхуа в системе записи пиньинь состоит из инициали и финали, отличие лишь в том, что финаль кантонского языка делится еще на два элемента – централь и терминаль. В гонконгском варианте романизации кантонского языка тон обозначается цифрой рядом со слогом. Тоны кантонского языка бывают в высоком и низком регистрах, 1,2, 4 тоны напоминают нам первый, второй и четвертый тоны путунхуа, а вот 3,5 и 6 тоны отличаются высотностью.
- В кантонском существует две системы романизации (попыток их создания было много больше, но ныне используются только две): 耶魯拼音 Yèhlóuh pingyām или йельская транскрипция, разработанная, как уже ясно из названия, в Йельском университете в 1970 году и предназначалась для американских студентов, изучающих кантонский диалект, этой же системой транскрибируется корейский и японский языки. Вторая транскрипция актуальна только для Гонконга и называется 粵拼 Yuhtping, ютпхинем Jyut6pin3, создана уже чуть позже в 1993 и сейчас активно используется для записи кантонских иероглифов в электронном виде.
- Существует отдельный жанр китайской поп-музыки — 粤话流行音乐 yut6 yu5 lau4 hang4 yan1 ngok6 или Cantopop, созданный на базе кантонской оперы, смешанной с западными музыкальными течениями. Безусловно, главной фишкой этого жанра является сам кантонский язык, который будучи и без музыкального сопровождения довольно мелодичным, делает песни особенными в своем звучании, многие северокитайские исполнители специально переводят свои песни и даже целые альбомы на кантонский язык для завоевания довольно внушительной кантонской аудитории слушателей.
- Кантонский диалект более всех других близок к древнекитайскому языку, и все дело в том, что кантонский язык или язык Юэ, 粤语 jyut6jyu, очень схож с официальным языком могущественной династии Тан (618-907гг), а до начала 20 века носители кантонского языка и вовсе пользовались древнекитайской письменностью вэньянь, за неимением своей собственной.
- На кантонском говорят преимущественно все чайнатауны мира, особенно это актуально для США, собственно, приехали то в эти западные страны китайцы с юга, вот и распространяют в уже широких заморских кругах свой диалект.
- Язык Юэ или как его уже стали идентифицировать кантонский или гуандунский имеет внутри себя еще несколько диалектов, такие как Сыи 四邑话sìyìhuà или тайшаньский диалект, второй по численности после официального гуандунского и на нем говорят в Цзянмыне, Тайшане и американских чайнатаунах. В округе Янцзян и на юго-западе Гуандуна говорят на диалекте Гаоянь ( 高阳话 gāoyánghuà). В Учжоу на Ухуа ( 吴化话 wú huà huà ), на западе Гуандуна и востоке Гуанси-Чжуанского АР говорят на Гоулоу (勾漏话gōu lòu huà), а в Наньине на диалекте Юнсюнь 邕浔话 yōng xún huà. Есть еще диалекты Циньлянь ( 钦廉话qīn lián huà) , Даньчжоу ( 儋州话dān zhōu huà) на острове Хайнань и Хайхуа ( 海话hǎi huà).
- Гонконгское правительство в 2004 году официально утвердило дополнительный набор иероглифических знаков в количестве 4702, используемый исключительно в письменном кантонском языке для облегчения электронной коммуникации — HKSCS, Hong Kong Supplementary Character Set (香港增補字符xiāng gǎng zēng bǔ zì fú). Данные знаки кардинально отличны от стандартной китайской иероглифики и сегодня поддерживаются всеми операционными системами.
- Грамматика кантонского диалекта отличается от путунхуа также ярко, как и иероглифика. В грамматике языка Юэ гораздо больше логики, но и гораздо больше идиоматических выражений, которые порой затрудняют восприятие информации на слух. Здесь важно отметить, что носители путунхуа не поймут жителей Гуандуна, в то время как наоборот ситуация вполне реальна. На кантонском говорят слегка протяжно и в конце фраз добавляют множество частиц для выражения эмоций.
- Теперь дело осталось за малым, если вы собрались пожить в Гонконге или стремитесь наладить бизнес-контакты с кантонским миром, язык Юэ ваша следующая цель, и он вовсе не страшен настолько, насколько об этом твердит весь виртуальный мир, главное мотивация и 15-20 минут вашего времени и сил в день для того чтобы взобраться на спины коммерческих гигантов нашей планеты.