Традиционная одежда в Китае и история китайского шелка

О чем вы думаете, когда слышите слово «Китай»? Наверняка в вашей голове возникнет образ красного коммунистического флага с желтыми звездами, небоскребы из денежных купюр, панды, китайская стена. Ну, или куча одинаковых людей в панамках на красной площади. Вы, конечно, не ошибетесь, подумав обо всем этом. Но если поразмыслить чуть усерднее, наверняка вы вспомните еще и нежный струящийся китайский шёлк.
Традиционная одежда в Китае и история китайского шелка
5 ноября 2019
7 мин.

Уже в 3 в до н.э. дальновидный китайский народ начал выращивать червячков-шелкопрядов у себя дома. Получать из них прочную, легкую и гладкую нить, шить ткани, вышивать картины, изготавливать струны для музыкальных инструментов, тетиву для охотничьих и военных луков и даже производить бумагу.

А во времена династии Хань (206 до н.э. – 220 н.э.) шелк и вовсе стал универсальным денежным эквивалентом. Налоги в то время платили не только зерном, но и прекрасным шелком. Эта ткань, кстати, служила зарплатой чиновникам при дворе. Шелковая одежда ценилась за теплоту, красоту, износостойкость и невероятную легкость. Но такие наряды были доступны долгое время только лишь богачам. Шелкопрядов ни под каким предлогом нельзя было вывозить за пределы Китая, и уж тем более говорить о тонкостях производства нити. За нарушение этих запретов из окон правящего двора доносился указ: «голову с плеч!».

Но, как ни крути, шило в мешке не утаишь. Однажды византийскому императору удалось-таки выкупить волшебных тутовых червячков у заезжих монахов. Так прознала о шелке вся Византийская империя и Малая Азия. А в России нежную нить шелка освоили только в 16 веке. Вскоре, на ряду с фарфором и чаем, шелк стал визиткой карточкой великой Поднебесной.

Легенда о китайском шелке

О том как сами китайцы распознали в тутовых личинках золотую жилу конечно сложено немало легенд. Но есть одна самая знаменитая: у великого «Желтого императора» была красавица жена, обожавшая чаёвничать в своем цветущем саду, где тутовое дерево давало прекрасную тень для отдыха на свежем воздухе. Однажды в ее фарфоровую чашечку слетели несколько листочков с раскидистого древа. На этих самых листьях оказались коконы тутового шелкопряда. Когда тонкие ручки императрицы стали вылавливать непрошеных гостей, коконы стали разматываться в пушистую длинную нить.

Не теряя времени, императрица размотала все коконы с тутового дерева и соткала мягкую и нежную ткань из которой велела сшить одежды великому Хуан-ди. Император был влюблен в новое одеяние и тут же приказал развить производство нити и шелковой ткани, так все и началось.

n-b-image-0

Записи о шелке были найдены еще среди гадательных иньских надписей в 2 тысячелетии до н.э., уже тогда упоминалось о тутовом дереве, шелкопрядах и ткани. Более двухсот иероглифов дошедших до нас из древности имеют в своем составе ключ 丝 sī «шелк» (напр.: 织 zhī ткать; 纺 fǎng прясть, плести; 组 zǔ тесьма, лента и т.д.).

n-b-image-1

Со временем, объемы производства шелковой ткани выросли, улучшилось ее качество, видов шелковой продукции стало бесчисленное множество и именно в честь яркой и богатой ткани был назван великий торговый «Шелковый путь».

Запишитесь на бесплатный урок китайского языка в Mandarin School

Традиционная одежда древнего Китая

Национальная китайская одежда династии Хань 汉服

Национальная китайская одежда 汉服 (hànfú — ханьфу) или в переводе – «одежда династии Хань», а именно в эту эпоху зародился национальный китайский костюм, также выполнялась из цветного высококачественного шелка. На праздники шелк окрашивали в золотой и красный цвета, богато украшали вышивкой и драгоценными камнями.

n-b-image-2

Одежды из белого шелка носили во время траурных церемоний.

n-b-image-3

А желтый цвет мог встретиться только в одеяниях императорской семьи.

n-b-image-4

Ханьфу всегда отличался сдержанностью и лишь в эпоху Тан (618—690гг) стал известен своей пышностью и считался очень роскошным. В течении веков, от династии к династии китайское национальное одеяние претерпевало значительные перемены, в эпоху Сун ( 960 – 1279гг) и Мин (1368 -1644гг.) ханьфу стал элегантным и утонченным нарядом светлых тонов. Женский ханьфу называли 襦裙 (rúqún — жуцюнь), и он представлял собой пышную юбку с широкой кофтой сводного кроя.

Национальная китайская одежда Ципао 旗袍

После свержения монархии с середины 20 века национальной одеждой женщин Поднебесной стало скромное, но не менее привлекательное 旗袍 (qípáo — ципао), зародившееся еще при маньчжурах в виде длинного женского платья со стоячим воротником и широкой правой полой. Первые ципао были очень простого покроя, шились из дешевых тканей, имели пять пуговиц и разрез спереди, но богатые леди могли позволить себе роскошное ципао из тонкого шелка самых ярких и дорогих цветов.

n-b-image-5

Конечно же было ясно, что уточненные ципао во время «интересного положения» китайских женщин не подходили из-за узкого покроя и вторым национальным костюмом становились широкие штаны с косым швом на боку и рубаха, такая одежда не имела пуговиц и застежек и женщины верили, что ни один злой дух не сможет потревожить зарождающуюся жизнь, ибо не сумеет прокрасться сквозь одежды. В современном Китае ципао все также популярны и ни одна свадебная фотосессия не обходится без национального платья. В магазинах больших городов нередко можно встретить ципао более делового стиля, подходящее для работы в офисе. Кроме ципао популярны блузы с пуговками-узелками характерной расцветки с вышивками в виде драконов или национальных узоров, пиджаки с высоким воротом и жилеты мягкого и элегантного кроя.

n-b-image-6

Мужская традиционная одежда Китая

Мужской ханьфу состоял из штанов 裤 (kù — ку) и длинной широкой рубахи, поверх штанов китайские мужчины носили 套裤 (tàokù — таоку), прикрепленного к штанам тонкой тесемкой, это был некий «набрючный чехол», поскольку по правилам этикета мужские брюки не должны были быть видны.

n-b-image-7

Но, наверняка, совсем не этот костюм ассоциируется у вас с китайскими мужчинами, всему миру более знаком 中山装 [zhōngshānzhuāng], мужской френч или «суньятсеновка», похожий на военный китель, популярный в Китае вплоть до 90-х годов 20-го века. Китель часто называют — «френч Мао», ибо носил его Великий Кормчий.

Образцом этого знаменитого мужского одеяния послужил японской курсантский китель, который в свое время носил Сунь Ятсен. В конце 20-х годов прошлого столетия чжуншаньчжуан служил официальной формой для членов правительства и чиновников, в нем горделиво отсвечивали пять пуговиц, символизировавшие пять ответвлений правительства Китая, бытуют версии, что пять пуговиц являлись отсылкой к пяти основным народностям Поднебесной: ханьцам, маньчжурам, уйгурам, монголам и тибетцам. Френч имел четыре накладных кармана и конечно воротник-стойку. Три пуговицы на манжетах кителя имели отношение к «Трем народным принципам Сунь Ятсена»: национализм, народовластие и народное благосостояние.

Сегодня видоизмененный и адаптированный под современные реалии китель принят КПК как официальная форма Народно-освободительной армии.

n-b-image-8

Национальная обувь Китая

Безусловно особое внимание заслуживает национальная обувь Китая. Китайские женские туфли, например, никогда не были удобными, с 10 в н.э. девочкам еще в малолетнем возрасте бинтовали ноги, оставляя большой палец снаружи, его называли «золотым лотосом», а остальные четыре загибали и крепко перевязывали, постепенно, ступня деформировалась и через пару лет процесс уменьшения стопы считался завершенным, женщина получала крошечную ножку для крошечных туфелек с вычурной вышивкой, на которых совершенно не могла ходить.

Вдохновлялись женщины западными балеринами с маленьким размером ноги. Туфли на таких деформированных стопах имели треугольную форму, шились из шелка и всячески украшались. Также были популярны сапоги на толстой деревянной подошве и мужские ботинки из жесткой ткани.

n-b-image-9
Практикуйте китайский язык бесплатно в нашем учебном Telegram-канале

Национальный головной убор Китая

В Древнем Китае обязательным атрибутом был также головной убор. Не достигшие совершеннолетия молодые люди обязаны были надевать небольшой металлический колпак, который всячески украшался, демонстрируя достаток семьи своего хозяина. Императоры носили 冕 [miǎn], корону или парадный головной убор, имевший символическое значение и обязательно должен был присутствовать на голове высокопоставленных лиц во время церемоний и ритуалов.

n-b-image-10

Конечно, нельзя не упомянуть тростниковую треугольную крестьянскую шляпу 耘笠 [yúnlì], защищавшую рабочий народ от жарких солнечных лучей во время сельскохозяйственных работ на открытых пространствах. Китайские женщины, в отличие от мужчин, головные уборы не носили. Лишь на свадебную церемонию невеста надевала 凤冠 [fèngguān], парадный головной убор с украшениями в виде фениксов.

В обычное же время в древнем Китае были популярны всяческие пышные украшения, бусы в пол, цепочки и металлические заколки с различной резьбой в виде цветов и птиц, инкрустированные самоцветами или драгоценными камнями, украшенные живыми цветами и перьями. Богатые дамы часто носили парики из шелка или шерсти животных.

Китайский национальный костюм вполне можно счесть отдельным видом искусства, поскольку каждый элемент одеяния был детально продуман, украшен и уложен, до сих пор исторические музеи Китая привлекают туристов со всего мира к своим витринам с невероятно роскошными сохранившимися буквально в первозданном виде шелковым одеяниям знатных китайский семей.

n-b-image-11

Изучение китайского языка — это не просто знакомство с иероглифами и тонами. Это путешествие в древнюю культуру, где каждый знак — это история, каждый звук — оттенок смысла. Китайский язык учит вниманию, терпению и уважению к деталям, открывая дверь в мир, полный мудрости и символов.

q-img-0
Алена Иванова
Руководитель школы Мандарин. Автор статей о Китае и китайском языке.
Китайский
Культура
author-img-2
Автор статьи
Алена Иванова
Руководитель школы Мандарин. Автор статей о Китае и китайском языке.
offer
Центр изучения восточных языков
Взрослые
Дети
Вводный урок бесплатно
  • На пробном уроке уточним ваши цели и желаемый темп обучения
  • Составим оптимальное расписание
  • Определим ваш уровень знаний и подберем преподавателя
Читайте также
11 февраля 2026
От деревенского окна до витрины мегаполиса, от детского занятия до музейного зала, искусство вырезки из бумаги живет в Китае, потому…
24 января 2026
Скороговорки — это не просто детская забава, а мощный инструмент для тренировки речи, произношения и даже памяти. Почему их стоит…
19 января 2026
Ханами — это не просто любование цветущей сакурой, а короткий сезон, когда Япония замирает в светло‑розовом свете и живёт по…
18 января 2026
Обращения в Китае — это важный аспект культуры, который отражает уважение, вежливость и традиции. В зависимости от возраста, социального статуса…
15 января 2026
В мире, где перемены ускоряются, гинкго напоминает: иногда выживает не тот, кто быстрее всех меняется, а тот, чья простота и…
13 января 2026
В этой статье — живой срез повседневного питания в Китае: традиции, тренды, контрасты между богатыми и бедными, любимые и непопулярные…
Оцените статью