Сделать каждый тон цветным
Первое важное правило для тех кто начинает учить китайский — каждому тону нужен свой цвет. Это очень помогает когда только столкнулся с китайским и тебе нужно прописывать иероглифы. Или наоборот у тебя не получается запоминать тона.
У всех китайских иероглифов есть транскрипция, у этой транскрипции которая называется пиньинь, есть тональность. И первое время ты не можешь запомнить какой тон у этого слова, потому что тебе ничто не говорит о том какого тона должно быть слово. Поэтому ты просто запоминаешь или заучиваешь эти слова для того чтобы правильно и корректно говорить.
Чтобы облегчить себе задачу, придумай каждому тону свой любимый цвет. И когда ты начинаешь прописывать иероглифы, ты открываешь пропись и пишешь расписывая эти иероглифы каждый своим цветом. Твоя задача выбрать 4 цвета и обозначить у каждого тон.
Фонетика
Старайся максимально много слушать и ещё больше повторять. Дело в том, что независимо от твоего уровня языка, ты абсолютно всегда, находясь дома, в транспорте или другом месте, учишь какие-то определенные слова. И как правило при заучивании мы используем технику — “как можно больше прочитать слов про себя”. Но так твоя фонетика начнет страдать, потому что читая про себя ты как бы не продвигаешься вперед.
Поэтому нужно говорить как можно больше. Для начала научить говорить правильно буквы, следом переходи к правильному чтению. Все последующие проблемы тянутся из-за того что ты неправильно что-то понял или выучил.
И конечно же тона за которыми нужно следить. Китайцы очень хорошо относятся и уважают тех, кто правильно пользуется тонами. Нам же, русским, нравится когда красиво и корректно говорят на русском языке. И это не о том, что иностранец ставит слова друг за другом и вроде бы смысл понятен. А об изменении слов по лицам, числам, падежам, изменениям по времени и всё остальное. Всё это делает нашу речь красивой. То же самое в китайском, тональность это и есть китайский язык. Если вы не будете тонировать этот язык, то китайский будет у вас как минимум некрасивый.
Как выучить иероглифы
Главное правило по изучению китайских иероглифов — их нельзя просто прописывать. Прежде чем прописывать иероглиф, тебе нужно его разобрать. Мы привыкли к тому, что каждое слово разбирается по буквам и мы можем прочитать каждую букву в слове. Но в китайском нет алфавита и чтобы лучше и больше иероглифов запомнить, их нужно разобрать.
2 способа разбора иероглифов
- Первый способ, это разбор иероглифов по ключам. Например иероглиф 看 Kàn “смотреть” на самом деле разбирается на два ключа. Сверху у тебя 手 Shǒu “рука”, а снизу 目 Mù “глаз”. Как это можно представить: например можешь вспомнить как пытаешься что-то разглядеть, и подставляешь руку над глазом и получается ты смотришь вперед и тебе там светит солнце. То есть каждый иероглиф разбирается на какие-то части, из этих частей тебе нужно сделать свою историю.
- Второй способ. В китайском языке многие слова двусоставные и получается что одно слово может состоять из двух, а то и трех иероглифов. И здесь можно применять другую технику — технику Мнемоники, как-бы сыграть в крокодила и выдумать свою историю для того чтобы запомнить иероглифы.
Прописывая ты запоминаешь как этот иероглиф выглядит фактически, но ты не сможешь без разбора выучить больше 50-70 иероглифов, тебе нужно постоянно что-то придумывать для того чтобы их запоминать, алфавита нет
В китайском есть такие например слова интересные как 自行車 (Zìxíngchē) — велосипед, а на самом деле складывается как “сам себе машина” или например слово 松鼠 (Sōngshǔ) — белка: 松 (sōng) — это сосна, а 鼠 (shǔ) это мышь, и “сосновая мышь” переводится как “белка”.
Главная задача играться с этими словами и не важно, ты ребёнок который только начал учить китайский язык или тебе уже сорок пять лет.
Как правильно прописывать иероглифы
Если вам нужно выучить написание иероглифов, не нужно садиться и три часа прописывать их в тетради, так вы не запомните. Лучше выпишите например 10 иероглифов подряд в тетрадку друг за другом и рядышком можно написать Пиньинь. Чтобы запоминать как он читается, нужно повторять его каждый раз. Пропиши их 5-10 раз, закрой тетрадку и вернись к этому процессу снова через несколько часов. Уделяя по 5 — 10 минут в течение дня, иероглифы будут запоминаться быстрее и легче.
Также очень хорошо использовать карточки, в китайском они работают гораздо лучше чем в том же самом английском языке. С одной стороны у тебя иероглиф который ты должен должен выучить, а с другой стороны пиньинь. Получается что ты смотришь на иероглиф и должен вспомнить какой у него пиньинь, вспомнить тон и перевод. И можно работать от обратного, смотришь перевод и представляешь как пишется иероглиф. Очень круто помогают стикеры, их можно расклеить в комнате, на холодильнике. Представь что ты учишь фрукты, значит у тебя на холодильнике будет висеть список фруктов или на туалетном столике у тебя будет список иероглифов: помада, тушь, расческа и все остальное.
Прописывать можно не только на предметах, но и на частях тела. Всегда есть иероглиф который ты никак не можешь запомнить, те кто учит язык понимают. Удобно нанести иероглиф на руку и каждый раз смотря на нее вспоминать.
Нужно максимально окружить себя иероглифами, тогда вы проще будет запоминать
Интерактивный формат изучение китайского
Специальные книги для иностранцев
Для начала тебе нужно определиться что ты любишь больше всего: читать, слушать или смотреть. Для каждого формата можно найти свой способ изучения. Если ты любишь читать значит выбираешь какие-то книги. Я говорю о книгах, специально подготовленных для иностранцев. Они помогают учить китайский язык. Они собраны по количеству иероглифов, которые на данный момент ты знаешь и каждый раз уровень усложняется. Таких книг много.
Подкасты, радио и фильмы для изучения китайского
Если ты любишь слушать, то тебе помогут подкасты по изучению китайскому языку. Но, как правило, они все на английском, если у тебя хороший английский, тебе повезло. Если нет, то наверное пока этот вариант не для тебя. Но ты можешь послушать китайское радио и выуживай знакомые слова, а если же ты любишь смотреть-то тоже определяете что ты любишь смотреть: фильмы, мультфильмы или сериалы. В моём случае это были мультфильмы с субтитрами внизу и таким образом я смотрела мультфильм и изучала потому что лексика там была простая. Потом это были фильмы. К сериалам я советую переходить в самый последний момент, потому что сериал всегда немного затягивает. И ты не хочешь учиться, ты хочешь больше смотреть.
О регулярности уроков, выполнении домашнего задания и разговоров и общения с носителями языка, я говорить не буду, потому что ты сам знаешь что это тоже самое необходимое как и в любом другом языке.
И последнее всё-таки для хорошего изучение китайского языка нужен хороший, классный преподаватель!
Автор статьи</ br>
Иванова Алёна Алексеевна</ br>
Основатель школы Mandarin School