В корейском языке мне нравится разнообразие его лексики: есть слова китайского, корейского, японского и английского происхождения. Также развитие языка не стоит на месте и постоянно появляются новые сленговые выражения, которые очень интересно изучать. Еще люблю копаться в значении корейских идиом и находить параллели с английским и русским языками. Грамматика корейского языка, несмотря на свое разнообразие и сложность, лично для меня очень интересная. Нужно постоянно анализировать грамматические конструкции и учиться корректно внедрять их в свою речь.
Высшее образование:
- Институт Стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова, профиль Востоковедение и африканистика, специализация Экономика Кореи, корейский язык
- 2022-2023 гг. курсы корейского языка Седжон при Национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики»
Сертификаты:
- 2023 г. Международный сертификат о владении корейским языком на уровне 5гып, TOPIK2
Языковые стажировки:
- 2023 г. Южная Корея, Сеульский университет WONKWANG DIGITAL UNIVERSITY, направленность: изучение корейского языка для продвинутого уровня (обучение велось на корейском языке)
Опыт работы:
- 2023 г. куратор, руководитель по предмету, личный менеджер в онлайн-школе, включая:
-
- координирование учеников 15-17 лет, сдающих ЕГЭ
- сопровождение учеников на протяжении всего периода обучения
- помощь в решении теоретических вопросов по предмету
- проведение индивидуальных и групповых занятий и зачетов с учениками
- с 2023 г. преподаватель корейского языка очно и онлайн индивидуально подросткам и взрослым, включая:
-
- подготовку образовательной программы и материалов для индивидуальных занятий в формате онлайн и офлайн
- проведение индивидуальных занятий с учениками
- создание авторского образовательного контента (уроки занятий, рабочие тетради, видео-нарезки из Дорам / Айдол-шоу, игры)
Опыт подготовки к ЕГЭ, TOPIK.
Опыт общения с носителями онлайн и очно (очно : в Южной Корее и в институте в Москве: на занятиях с носителем корейского языка и со студентами по обмену).
Увлекаюсь Халлю («мягкой силой республики Корея» или креативной индустрией Южной Кореи), знаю многие корейские сериалы, корейскую музыку, жизнь исполнителей, корейский развлекательный контент. Изучение корейской культуры и особенностей менталитета корейцев стали моими хобби, мне интересно погружаться в восточную культуру и узнавать об отличиях между западным и восточным видением мира и особенностях страны.
Я создаю уникальный видео-контент для своих учеников, в зависимости от их предпочтений: могут быть нарезки из любимых Дорам, интервью с айдолами, развлекательные шоу, прямые трансляций айдолов. Мы слушаем видео на каждую грамматическую конструкцию, которую проходим, и на всю пройденную лексику, чтобы услышать новые слова в речи Я даю ученикам только то, что им действительно пригодится, в зависимости от целей изучения. Например, если люди учат язык для путешествий, мы вместе смотрим интерактивные карты, заходим на сайты музеев и достопримечательностей, ищем полезную информацию на корейском, бронируем стол в ресторане через сайт, заказываем доставку, смотрим табло на вокзал / аэропортах и тд. Так ученик понимает, что вся лексика и грамматика, которую он проходит на занятии максимально актуальна, у него появляется стимул учиться Для запоминания новых слов я также создаю карточки (картинка + слово, иногда + ассоциация) для подключения разных методик запоминания.
Внедряю на уроках разнообразные образовательные методики, чтобы помочь ученикам точно все понять и запомнить, а самое главное — заинтересовать и поддерживать мотивацию по изучению языка на протяжении всего образовательного процесса.
Мне кажется, что уже на первом этапе изучения корейского языка — разборе букв и постановке произношения, ученикам из России будет непросто привыкнуть к новой речи. Большинство звуков корейского языка — гортанные, поэтому русскоговорящим нелегко прийти к нужному звуку с первого раза. Мы с моими учениками «разрабатываем» гортанные мышцы уже на первом занятии (я даю разные упражнения на тренировку), делаем разные лингвистические упражнения (подносим листочек бумаги ко рту и следим за его колебаниями при произношении гортанных и глухих звуков).
Грамматика корейского языка значительно отличается от русского, поэтому ученикам требуется время, чтобы привыкнуть к постановке слов в предложении. В корейском языке сказуемое всегда стоит в конце предложения. Также корейский язык имеет несколько стилей вежливости, которые выражаются в окончаниях глаголов и прилагательных, а иногда и в лексическом составе. В начале изучения мы с учениками сначала перестраиваем русское предложение по аналогии с порядком слов в корейском предложении, а потом переводим на корейский язык. Это помогает научится формулировать свои мысли в нужном порядке, то есть — «думать по-корейски». Что касается стилей вежливости, мы начинаем с самого нейтрального, а потом постепенно рассматриваем другие, с детальным объяснением ситуаций для использования того или иного стиля. Также ученики узнают особенности конфуцианской культуры, которая доминировала в традиционном корейском обществе. Это помогает ученикам понять историю происхождения стилей вежливости и особенности их употребления.
Очень люблю моду и все, что с ней связано, начиная от истории костюма и моды до аналитики модных трендов и системе продаж брендов с мировым именем. В свободное время люблю читать биографии великих кутюрье, смотреть документальные фильмы о них и другие видео-подборки по интересным для меня темам, хожу на модные показы и образовательные лекции о моде и трендов от моих любимых стилистов.