центр изучения
восточных языков

Онлайн платформа Пройти тест
Ахмедова Диана

Ахмедова Диана

Преподаватель корейского языка в языковом центре Mandarin School

Уровень корейского языка- TOPIK 2 гып 5

Образование

  • Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) Факультет перевода и переводоведения
  • Пусанский университет иностранных языков: Обучение по программе обмена: февраль 2022 – июль 2022 Трансфер, специальности: корееведение, международный маркетинг (2022–2024)
  • Курс «иероглифика» от центра корейского языка от посольства Вонгван (2021)
  • Курс лекций по переводу от СПбГУ «VI Зимняя школа перевода СПбГУ: ЗШП-2025»

 

Опыт работы

  • Стажировка в корейской компании по импорту морепродуктов Pacific IE (май — октябрь 2024)
  • Поддержка корейской компании, специализирующейся на переработке литий-ионных аккумуляторов и вторичной переработке цветных металлов SungEel HiMetal (январь-май 2024);
  • Переводчик корейского и английского языков.
  • Перевод деловых документов, новостей и других материалов. (фриланс — 2022-2024);
  • Преподаватель корейского (3 года), английского (5 лет) и русского языков.
  • Волонтерство в организации «Красный Крест», Южная Корея
  • Съемки на корейском телевидении (KNN/SBS)

Каждый мой урок — это не просто изучение языка, а увлекательное путешествие в мир корейской культуры и логики мышления. Я стараюсь создавать индивидуальный подход для каждого ученика, адаптируя материалы под его цели, интересы и уровень. Моя главная задача — сделать процесс изучения не только продуктивным, но и вдохновляющим.

Каждый мой урок — это не просто изучение языка, а увлекательное путешествие в мир корейской культуры и логики мышления. Я стараюсь создавать индивидуальный подход для каждого ученика, адаптируя материалы под его цели, интересы и уровень. Моя главная задача — сделать процесс изучения не только продуктивным, но и вдохновляющим.

За годы работы я разработала множество авторских материалов: структурированные конспекты, таблицы грамматики, списки слов с повторяющимся иероглифом, которые помогают ученикам понимать смысл слова по одному слогу, не зная его полного значения.

Одна из моих методик — это “переводческий анализ”. Вместе с учениками мы разбираем сложные тексты или диалоги, учимся переносить корейскую структуру предложения на русский язык, что помогает глубже понять логику языка. Также я уделяю большое внимание произношению: использую специальные упражнения для тренировки интонации и артикуляции, чтобы речь звучала естественно.

Записаться на занятие

Дипломы и сертификаты