центр изучения
восточных языков

Онлайн платформа Пройти тест
Привет на японском языке

Привет на японском языке

Начинаете общение на японском языке?
Тогда вам точно пригодятся различные фразы приветствия. А еще полезно будет узнать, какую мимику и жесты принято использовать в Японии, каким образом обращаться друг к другу.

2 августа 2024
Время чтения: 6 мин.

Содержание

  1. «Здравствуйте» по-японски
  2. «С добрым утром!» по-японски
  3. «Добрый вечер» и «доброй ночи» по-японски
  4. «Давно не виделись» по-японски
  5. Неформальные молодежные приветствия
  6. «Привет» по телефону
  7. «Как дела?» по-японски
  8. Приветственные мимика и жесты
  9. Обращение по-японски
  10. 10 важных фраз для общения в Японии

«Здравствуйте» по-японски

n-b-image-0

Наиболее распространенным универсальным приветствием, применимым в дневное время в разных случаях, является «Здравствуйте!» или «Приветствую Вас!» — こんにちは (kon-ni-chi-wa). Во время приветствия желательно сделать поклон или склонить голову.

«С добрым утром!» по-японски

n-b-image-1

Если встреча происходит в утреннее время, то можно сказать: «С добрым утром!» — おはようございます — (ohayōgozaimasu).

Это выражение подойдет для общения между малознакомыми людьми или коллегами. А вот с более близкими людьми (в семье, с друзьями) можно сократить до おはよう(ohayō).

«Добрый вечер» и «доброй ночи» по-японски

n-b-image-2

В вечернее время скажите: «Konbanwa» — こんばんは(kon-ban-wa) — “Добрый вечер!”

Чтобы пожелать кому-то доброй ночи или попрощаться перед сном подойдет — おやすみなさい — (oyasuminasai), что можно перевести как «спокойной ночи».

Близким людям можно сказать покороче: «おやすみ» (oyasumi).

«Давно не виделись» по-японски

n-b-image-3

Если вы давно не видели кого-то из близких, уместным будет высказывание 久しぶり- (hisashiburi), что можно перевести как «Привет! Давно не виделись!»

Неформальные молодежные приветствия

n-b-image-4

В молодежной среде вы сегодня можете часто услышать приветственное ヤーホ (ya:ho). Это короткое приветствие чаще употребляют девушки. А парни скажут еще короче: «Yo». Есть еще одно сленговое приветствие среди парней — おっす — (ossu), что означает «привет, чувак» или «эй, дружище».

А вот еще несколько фраз, которые можно использовать при встрече с близкими друзьями:

ハイー! — hai! — привет! (заимствованный вариант от английского hi)

ハイハイー! — hai hai! — привет, привет!

Запишитесь на бесплатный урок японского языка с MYMANDARIN

«Привет» по телефону

Телефонное приветствие будет звучать как もしもし (moshi moshi), аналогичное нашему «алло».

«Как дела?» по-японски

Во многих языках есть фраза-приветствие для быстрых, коротких разговоров, не предполагающая долгих развернутых ответов: «Как дела?». У японцев тоже такая есть お元気ですか。ー(o genki desuka)

Также есть более сложный вариант “Как ты в последнее время?” “Что было недавно?” 最近どう — (saikin dō).

Приветственные мимика и жесты

В любых коммуникациях между людьми большую роль играют не только слова, но также мимика и жесты, которые их сопровождают. Нужно уметь правильно их прочесть, тем более что в разных культурах одни и те же жесты могут иметь разное значение.

Например, в России при общении принято смотреть внимательно на собеседника, держать контакт глазами, при встрече, возможно, пожать руки или даже обняться-поцеловаться.

А в Японии не принято смотреть собеседнику прямо в глаза, японец будет держаться от вас немного на расстоянии, соблюдая уважительную дистанцию. Не предпримет никаких телесных контактов, если это не очень близкий знакомый или родственник.

Это не означает, что ему неприятно вас видеть и он не хочет вас слушать. Это просто особенности поведения японцев с малознакомыми людьми.

Зато вас приятно удивят доброжелательность и уважительная манера общения, а также вежливая улыбка японцев и поклоны, которыми они активно пользуются в процессе общения.

Исторически сложилось, что японцы демонстрируют свой миролюбивый настрой на общение и почтение с помощью поклонов. Поклоны являются неотъемлемой частью азиатской культуры и этикета. Японцы кланяются везде и всегда, даже если их не видят. Например, при разговоре по телефону.

Если в быту японцы могут ограничиться просто кивком головы, то в деловой сфере четко регламентируются правила поклонов:

  • в повседневном общении людей равного статуса применяется легкий поклон около 15 градусов, смотреть при этом нужно на 3 метра вперед;
  • более вежливым считается поклон величиной в 30 градусов, смотреть при этом нужно на 1,5 метра вперед, он будет уместным при встрече гостя фирмы;
  • очень глубокий поклон используется при выражениях благодарности или при извинениях, корпус тела нужно наклонить на 45–60 градусов, взгляд устремить на 0,5 метра вперед.
n-b-image-5
Глубина японских поклонов

Помните ряд правил при официальных встречах с японцами.

  1. Избегайте рукопожатий, объятий, похлопываний по спине во время официальных встреч.
  2. Сохраняйте дистанцию в 2–3 шага.
  3. Говорите четко, но не громко. Шумное общение считается неуважительным.
  4. Избегайте постоянного зрительного контакта, периодически отводите глаза в сторону.
  5. Используйте поклоны, чем большее уважение вы хотите продемонстрировать, тем глубже должен быть поклон.
  6. Предложите свою визитку, протянув ее двумя руками. В Японии обмен визитными карточками является важным атрибутом делового общения.
  7. Обращайтесь к людям по фамилиям с добавлением хонорифических суффиксов. В Японии не принято обращаться к малознакомым людям по именам, это невежливо.

В неформальном общении используйте легкие поклоны и тоже держите разумную дистанцию, особенно с людьми противоположного пола. Смотреть в упор на собеседника опять же не стоит, придерживайтесь манер поведения человека, с которым контактируете. Рукопожатия в неформальном общении допускаются, но краткосрочные и легкие. Приветствуются спокойные улыбки.

Обращение по-японски

Когда вы обращаетесь к человеку в Японии, важно учитывать его статус (возраст, положение в обществе, уровень личных взаимоотношений с вами). Японцы, чтобы отметить статус, добавляют к имени, фамилии или должности особые уважительные суффиксы.

Без этих суффиксов, обычно, общаются только близкие люди или друзья.

Вот самые распространенные суффиксы, обозначающие статус собеседника.

— Сан

Этот нейтрально-вежливый суффикс следует добавлять, когда вы обращаетесь к человеку, который выше по социальному статусу или равен вам. Также он уместен при разговоре с незнакомцем. Его можно сравнить с обращением на «Вы» в нашем языке.

— Кун

Данный суффикс применим к ситуациям, в которых общение происходит с человеком младшего возраста или общественного статуса. Он подойдет при дружеском общении со знакомыми, коллегами, друзьями. Чаще он используется по отношению к мужскому полу.

— Тян

Придаст вашему обращению ласковую форму. Его применяют по отношению к детям любого пола, питомцам и говоря о любых милых вещах в уменьшительно-ласкательном тоне. . Также это могут быть близкие знакомые, равные по социальному уровню люди, родные.

В русском языке мы тоже применяем уменьшительно-ласкательные суффиксы к именам: Машенька, Ванечка.

— Сама

Этот суффикс употребляем, когда хотим выразить почтительность, восхищение, гордость, поклонение, уважение. Например, при обращении к вышестоящим по должности, героям, государственным чиновникам, клиентам и тд. А еще без него не обойтись в обращении к адресату в деловой переписке.

Аналогом в русском языке будет «господин».

— Сэмпай

Его применяем в обращении к преподавателям, наставникам, , в общении с авторитетным коллегой.

— Сенсей

Так почтительно обращаются к людям высокого статуса и значимого положения в обществе. Этот суффикс применяют в беседе с преподавателями, с известными деятелями культуры и искусства, с учеными, врачами.

Важно уметь правильно обратиться к человеку и поприветствовать его на любом языке. Вы немного узнали о японских приветствиях. Если хотите совершенствоваться в японском языке в России или Японии, выбирайте любую из программ Международного языкового центра MANDARIN SCHOOL.

10 важных фраз для общения в Японии

Подпишитесь на рассылку
и получайте на почту наши
новые статьи
Автор статьи

Ася Буренкова

Преподаватель школы Мандарин. Автор статей по японскому языку.
Все статьи данного автора
Новые статьи автора
26 июля 2024

Учёба в Японии

Запишитесь на бесплатный урок японского языка с MYMANDARIN
  • На пробном уроке уточним ваши цели и желаемый темп обучения.
  • Уже изучали японский? Определим ваш уровень знаний и составим оптимальное расписание.

Как вам материал?

Москва

Старый Толмачевский переулок, дом 3. м. Третьяковская/Новокузнецкая

info@mymandarin.ru
+7 (499) 398-40-92 loader