центр изучения
восточных языков

Онлайн платформа Пройти тест
Порядок слов в китайском предложении

Порядок слов в китайском предложении

Китайский язык отличается от многих индоевропейских языков своей уникальной грамматической структурой. Одной из наиболее примечательных его особенностей является строгий порядок слов в предложении, который значительно отличается от привычного для русскоговорящих людей.

18 ноября 2024
Время чтения: 8 мин.

Содержание

  1. Базовый порядок слов в китайском языке
  2. Постпозиция модификаторов в китайском языке
  3. Обстоятельства времени и места в китайском языке
  4. Отсутствие изменения глаголов в китайском языке
  5. Построение вопросительных предложений
  6. Построение восклицательных предложений
  7. Построение побудительных предложений

Базовый порядок слов в китайском языке

В отличие от русского языка, где порядок слов в предложении относительно свободен, в китайском он является фиксированным и строго регламентированным. Базовая модель построения предложения выглядит следующим образом: подлежащее — дополнение — сказуемое (субъект-объект-глагол).

Например, предложение «Я читаю книгу» на китайском будет звучать как «我 (я) 书 (книгу) 读 (читаю)». Как видим, объект действия (книгу) находится перед глаголом, в то время как в русском языке он располагается после сказуемого.

Стоит отметить, что подобная модель построения предложений встречается и в других языках, таких как японский, корейский или вьетнамский, что объясняется их общими типологическими характеристиками.

Запишитесь на бесплатный урок китайского языка с MYMANDARIN

Постпозиция модификаторов в китайском языке

Еще одна примечательная особенность китайского синтаксиса — постпозиция модификаторов, т. е. их расположение после определяемого слова.

Модификаторы в китайском языке — это слова и словосочетания, которые уточняют, дополняют или изменяют значение определяемого ими элемента предложения. К ним относятся:

  1. Прилагательные:
  2. — 漂亮的女孩 (красивая девушка)

    — 大的房子 (большой дом)

  3. Числительные и счетные слова:
  4. — 三个苹果 (три яблока)

    — 这本书 (эта книга)

  5. Притяжательные местоимения:
  6. — 我的朋友 (мой друг)

    — 他的家 (его дом)

  7. Наречия:
  8. — 快乐地学习 (учиться с радостью)

    — 非常漂亮 (очень красивый)

  9. Уточняющие и ограничивающие слова:
  10. — 这个人 (этот человек)

    — 那所学校 (та школа)

Ключевая особенность китайского языка состоит в том, что все эти модификаторы располагаются после определяемого ими слова, в отличие от русского, где они обычно предшествуют ему.

Так, фраза «красивая девушка» будет звучать как «女孩 漂亮» (девушка красивая).

Аналогичным образом строятся предложения с числительными, притяжательными местоимениями и другими модификаторами. Их место всегда находится после определяемого существительного.

Такая особенность синтаксиса китайского языка объясняется его принадлежностью к изолирующему грамматическому типу. В отличие от языков, где грамматические связи выражаются через изменение форм слов, в китайском они передаются строгим порядком следования членов предложения.

Обстоятельства времени и места в китайском языке

В китайском языке обстоятельства времени и места также располагаются в особом порядке, отличающемся от привычных моделей в русском.

Обстоятельства времени

В китайском они предшествуют подлежащему и сказуемому. Например: «Вчера я пошёл в магазин» — 昨天我去商店.

Временные маркеры, такие как «вчера», «завтра», «сейчас» и др. всегда находятся в начале предложения.

Обстоятельства места

В китайском они также предшествуют главным членам предложения — подлежащему и сказуемому. Например: «Я был в парке» — 我在公园里.

Наречия места, типа «здесь», «там», «дома» располагаются перед подлежащим.

Такой порядок обстоятельств времени и места объясняется общей тенденцией китайского синтаксиса к расположению модификаторов и уточняющих элементов перед определяемым словом. Это контрастирует с русским, где обстоятельства чаще всего находятся после сказуемого.

Отсутствие изменения глаголов в китайском языке

Еще одной примечательной особенностью синтаксиса китайского языка является полное отсутствие изменения глаголов по лицам, числам или временам. В этом китайский значительно отличается от структуры глагольных форм в русском и многих других индоевропейских языках.

n-b-image-0
В китайском языке глаголы не имеют изменений по лицам, числам или временам

В русском языке глаголы имеют богатую систему спряжений, которая позволяет выражать субъект действия, его временную отнесенность, а также другие грамматические категории. Например, «я читаю», «ты читаешь», «он будет читать» и т. д.

В отличие от русского языка, в китайском глаголы не имеют изменений по лицам, числам или временам. Вместо этого используются различные служебные слова, частицы и наречия, которые позволяют указывать на субъект действия и его временную отнесенность.

Например, чтобы сказать: «Я буду читать книгу», на китайском будет «我 会 读 这 本 书» (я буду читать эту книгу), где слово «会» указывает на будущее время.

Отсутствие спряжений глаголов может вызывать определенные трудности для носителей русского языка, привыкших к богатым глагольным формам. Однако понимание этой ключевой особенности китайского синтаксиса является важным условием для успешного овладения языком.

Построение вопросительных предложений

Построение вопросительных предложений в китайском языке имеет ряд особенностей.

Во-первых, в китайском отсутствует специальная вопросительная конструкция, начинающаяся со слов «кто», «что», «когда» и т. д. Вместо этого вопросительность выражается с помощью специальных вопросительных частиц, которые добавляются в конце предложения.

Наиболее распространенные вопросительные частицы в китайском — 吗 (ma), 呢 (ne), 吗 (ma), 嘛 (ma). Их использование зависит от типа вопроса и интонации.

Например, чтобы сказать «Ты идешь в школу?» на китайском будет: «你去学校吗?» (Ты идешь в школу?).

Во-вторых, порядок слов в китайском вопросительном предложении остается таким же, как и в повествовательном. Отличие заключается только в наличии вопросительной частицы в конце.

То есть, базовый порядок слов «подлежащее — дополнение — сказуемое» сохраняется и при формировании вопроса. Например: «你昨天去商店了吗?» (Ты вчера ходил в магазин?)

В-третьих, в китайском языке существуют и другие способы выражения вопросительности, не связанные с частицами. Это альтернативные вопросы с союзом «还是» (или), а также специальные вопросительные слова типа «谁» (кто), «什么» (что), «哪里» (где) и т. д.

Например: «你今天想吃饭还是喝茶?» (Ты сегодня хочешь поесть или попить чай?)

Построение восклицательных предложений

В китайском языке восклицательные предложения имеют свои особенности, которые отличают их от аналогичных конструкций в русском.

Во-первых, в отличие от русского, где восклицание часто выражается с помощью восклицательного знака «!», в китайском для этого используются специальные частицы-усилители, добавляемые в конце предложения.

Наиболее распространенные из них:

— 啊 (а) — для выражения удивления, восхищения;

— 呀 (ya) — для эмоциональных восклицаний;

— 哇 (wa) — для выражения сильных чувств.

Например:

— 这个蛋糕真好吃啊! (Этот торт действительно очень вкусный!)

— 天气真好呀! (Какая прекрасная погода!)

— 哇,你的新衣服真漂亮! (Ух ты, твоя новая одежда такая красивая!)

Во-вторых, в структуре восклицательных предложений в китайском языке сохраняется обычный порядок слов, характерный для повествовательных конструкций.

То есть подлежащее, дополнение и сказуемое располагаются в том же порядке, что и в обычных предложениях. Единственное отличие — наличие восклицательной частицы в конце.

Например:

— 你写的这篇文章真精彩啊! (Статья, которую ты написал, действительно великолепна!)

— 今天的天气真好呢! (Сегодняшняя погода просто замечательна!)

В-третьих, в китайском языке для усиления восклицательности могут использоваться специальные восклицательные слова, располагаемые в начале предложения.

Например:

— 真不敢相信,你居然考了满分! (Не могу поверить, что ты получил высший балл!)

— 好棒啊,你终于学会做这道菜了! (Здорово, ты наконец-то научился готовить это блюдо!)

Построение побудительных предложений

Как правило, побудительные предложения в китайском языке начинаются с побудительного слова или глагола, выражающего действие, которое необходимо совершить.

Например:

«Пойдем» — 走吧 (Zǒu ba)

«Давай поедим» — 吃吧 (Chī ba)

«Попробуй» — 试试 (Shì shì)

После побудительного слова следует подлежащее (обычно местоимение 你 «ты» или 我们 «мы»).

Например:

«Ты иди» — 你去吧 (Nǐ qù ba)

«Давайте пойдем» — 我们走吧 (Wǒmen zǒu ba)

В конце побудительного предложения нередко добавляются побудительные частицы, такие как 吧 (ba), 呢 (ne), 啊 (a), усиливающие побуждение.

Например:

«Сделай это» — 做这个吧 (Zuò zhège ba)

«Пойдем домой» — 回家吧 (Huí jiā ba)

Если в побудительном предложении есть дополнение, оно располагается между подлежащим и сказуемым.

Например:

«Прочитай эту книгу» — 你把这本书读读吧 (Nǐ bǎ zhè běn shū dú dú ba)

Итак, ключевые особенности построения побудительных предложений в китайском — это препозиция побудительного слова/глагола, наличие подлежащего и использование специальных побудительных частиц.

Таким образом, строгий порядок следования членов предложения, постпозиция определений и отсутствие изменений глаголов являются характерными чертами синтаксиса китайского языка, которые значительно отличают его от привычных для носителей русского языка грамматических моделей.

Погрузитесь в мир китайского языка, раскрывая его уникальные особенности через систему пиньинь. Узнайте о правилах чтения, финалях и инициалях, а также о формуле составления слогов. Благодаря таблице сочетания финалей и инициалей, вы сможете легко научиться правильно произносить китайские слова.

Практикуй разговорный китайский с носителями языка бесплатно в нашем учебном Telegram-канале. Подпишись сейчас.
Автор статьи

Алена Иванова

Руководитель школы Мандарин. Автор статей о Китае и китайском языке.
Все статьи данного автора
Запишитесь на бесплатный урок китайского языка с MYMANDARIN
  • На пробном уроке уточним ваши цели и желаемый темп обучения.
  • Уже изучали китайский язык? Определим ваш уровень знаний и составим оптимальное расписание.

Как вам материал?