центр изучения
восточных языков

Онлайн платформа Пройти тест
Популярные японские пословицы и поговорки

Популярные японские пословицы и поговорки

В этой статье мы познакомимся с некоторыми популярными и интересными японскими пословицами и поговорками. Окунувшись в их уникальный мир, вы сможете заглянуть в саму суть японского национального характера и найти в них ответы на вечные вопросы человеческого существования.

27 октября 2024
Время чтения: 9 мин.

Содержание

  1. Японские поговорки о любви
  2. Японская поговорка про разбитого мужчину
  3. Пословица про детей и внуков
  4. Японская пословица про гвоздь
  5. Японская пословица «Не учи судьбу плохому…»
  6. Японская поговорка «У человека три сердца»
  7. Японская поговорка про меч
  8. Японские пословицы о жизни
  9. 10 особенностей культуры Японцев. Не делайте это в Японии!

Японские поговорки о любви

Во многих культурах любовь считается одним из самых возвышенных и в то же время загадочных человеческих чувств.

Японские пословицы и поговорки о любви — это целый калейдоскоп образов, и метафор, которые открывают нам удивительный взгляд на природу этого чувства. В них отражается глубокое понимание хрупкости и непостоянства любви, а также ее неразрывная связь с категориями красоты, гармонии и даже печали.

Например, фраза «Цветок сакуры в сердце» говорит о нежности и эфемерности любовного чувства, которое так же мимолетно, как это прекрасное весеннее цветение. А выражение «Любить, как бабочку в ладонях» подчеркивает необходимость бережного, трепетного отношения к любви, которую легко можно потерять.

Интересно, что во многих японских пословицах и поговорках любовь персонифицируется, наделяется собственной волей и способностью действовать. Так, фраза «Любовь приходит, когда хочет, и уходит, когда вздумается» отражает представление о том, что это чувство не подвластно человеческому контролю.

Особое место в этом корпусе мудрости занимают поговорки, раскрывающие связь любви с природными циклами. «Любовь, как снег на сакуре» говорит о недолговечности романтических отношений, в то время как «Любовь, как лотос в пруду» символизирует чистоту, возвышенность и гармоничное сосуществование противоположностей.

Погружаясь в этот удивительный мир японских изречений о любви, мы открываем для себя глубину и многогранность этого чувства, понимаем его связь с природой, эстетикой и философией Страны восходящего солнца.

Кстати, вам интересно узнать, как японцы называют свою страну? Тогда переходите по ссылке.

Запишитесь на бесплатный урок японского языка с MYMANDARIN

Японская поговорка про разбитого мужчин

Японская пословица «Возьми разбитого мужчину, излечи его, и он будет любить тебя вечно. Возьми разбитую женщину, излечи её, и она бросит тебя разбитым» глубоко проникает в тонкости человеческих взаимоотношений и психологии.

n-b-image-0
Возьми разбитого мужчину, излечи его, и он будет любить тебя вечно. Возьми разбитую женщину, излечи её, и она бросит тебя разбитым

Эта древняя японская мудрость касается не только любви, но и взаимопонимания. Согласно этой пословице, мужчины часто становятся благодарными за поддержку и заботу, формируя прочные связи.

В данной пословице считается, что мужчина, переживший разбитое сердце, испытывает острую необходимость в том, чтобы быть не просто любимым, но окруженным заботой, пониманием и принятием. Ему жизненно важно обрести ту единственную, что поможет ему снова стать целостным и обрести утраченное чувство собственного достоинства. Именно поэтому он будет так предан и благодарен своей «целительнице».

С другой стороны, образ женщины показан в другом свете. Здесь она в процессе исцеления может познать собственную силу, в результате чего, пойти своей дорогой, отличной от ее спасителя.

Существует и другой вариант трактовки: женщина в своем стремлении к любви жаждет ощутить себя объектом вожделения и восхищения. Она хочет не просто исцелить, но быть покоренной и обожаемой. И если мужчина не сможет дать ей этого, она, движимая естественным желанием самореализации, не станет долго оставаться рядом с ним.

Таким образом, в этой поразительной пословице отражено японское представление о том, что мужчины и женщины ищут в любви разного. Для одних на первом плане стоит потребность в принятии и восстановлении, для других — жажда чувственного обожания и восхищения. И задача влюбленных — найти гармоничное сочетание этих ожиданий. Помимо данной пословицы, существует ещё великое множество других, которые смотрят на такую сложную тему как любовь, совсем под другим углом, важно понимать, что как и с любым другим чувством, достаточно тяжело познать всю его глубину лишь через одно высказывание. Однако увидя разные точки зрения, мы можем более глубоко понять его суть и сделать собственные выводы, основываясь на разных представлениях и опыте.

Пословица про детей и внуков

В мудрости народных пословиц запечатлевается бесценный жизненный опыт многих поколений. Одна из таких проникновенных японских поговорок гласит: «Когда родители трудятся, а дети наслаждаются жизнью – внуки будут просить милостыню».

Она как будто предостерегает: благополучие, доставшееся слишком легко, рано или поздно обернется упадком и нищетой. Истинное процветание и счастье семьи невозможно без усердия, бережливости и разумного отношения к приобретенному.

Нам знакомы истории о богатых наследниках, которые, не зная цены деньгам, растранжиривают состояние, нажитое тяжким трудом их предков. Эта пословица как будто предупреждает: праздность и расточительство неминуемо приведут к нищете и позору.

Вместе с тем она призывает нас и к ответственности перед будущими поколениями. Именно так — через упорный, самоотверженный труд, — мы можем обеспечить процветание своих потомков. И главное, что должны передать отцы детям – это не материальные богатства, а сформированные ценности и добродетели.

n-b-image-1
Поговорка учит нас, что истинное богатство - не в деньгах, а в воспитанных с детства добродетелях

Японская пословица про гвоздь

Среди множества блестящих жемчужин народной мудрости Страны восходящего солнца особое место занимает одна уникальная японская пословица: «Из-за не забитого гвоздя потеряли подкову, из-за потерянной подковы лишились коня, из-за потери коня не доставили донесение, из-за не доставленного донесения проиграли войну…»

Это изречение поражает своей глубиной и лаконичностью, ведь в нем заключен ценнейший урок о том, как малые, на первый взгляд незначительные, упущения способны порождать масштабные и необратимые последствия.

n-b-image-2
Японская пословица про гвоздь - это отображение теории эффекта бабочки

По сути, эта пословица является прекрасной иллюстрацией эффекта «бабочки» — теории, согласно которой даже самые незначительные изменения в сложной динамической системе могут привести к серьёзным последствиям. Она показывает, как крошечная небрежность или упущение, вроде незабитого гвоздя, способны растянуться в целую цепочку драматических событий.

Пословица служит символом глубокого понимания того, что успех и благополучие нередко коренятся в мелочах, которые мы так легко можем упустить из виду. Осознание важности малейших нюансов вкупе с трудолюбием и дисциплиной — залог подлинного мастерства и процветания.

Японская пословица "Не учи судьбу плохому..."

«Не учи судьбу плохому» — эта поговорка отражает характерное для японцев почтительное, даже благоговейное отношение к судьбе и естественному течению событий.

Не произноси негативных, пессимистических или зловещих слов, особенно о чем-то, что еще не произошло. Считается, что произнесение подобных слов может накликать неприятности или плохие события жизни. В России у нас говорят в похожих случаях: «Не каркай!»

Эта поговорка призывает к позитивному мышлению и осторожности в высказываниях. Считается, что негативная речь может повлиять на течение событий, поэтому рекомендуется избегать пессимистичных заявлений, особенно в отношении будущего. Вместо этого лучше настраиваться на позитив и говорить о том, чего вы ожидаете с надеждой.

Японская поговорка "У человека три сердца"

«У человека три сердца» — что же скрывается за этим загадочным утверждением?

n-b-image-3
«У человека три сердца» - значит в каждом из нас живут три грани нашей личности

Согласно представлениям японцев, в каждом из нас действительно живут как бы три разных сердца — три грани нашей личности, три ипостаси нашего «я».

Первое сердце — открытое и дружелюбное, которое мы показываем окружающим. Это наше «общественное лицо», соответствующее ожиданиям социума и принятым нормам поведения.

Второе сердце — более глубокое и интимное, которое мы бережно скрываем от посторонних глаз. Это наше истинное, подлинное «я», со всеми нашими сокровенными мыслями, чувствами и переживаниями.

И, наконец, третье сердце — святая святых, доступная лишь нам самим. Это тайна, скрытая даже от нашего собственного сознания, сокровенная сердцевина нашей души, неведомая даже нам.

Возможно, именно благодаря этой мудрости японцы славятся своей способностью к глубокой рефлексии, тонкому самоанализу и умению хранить личные границы. Они свято чтут право каждого человека на внутреннюю тайну, понимая, что подлинная сущность личности всегда ускользает от постороннего взгляда.

За маской вежливости и сдержанности скрывается целая вселенная невысказанных чувств, переживаний и тайн.

Японская поговорка про меч

n-b-image-4
Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда

«Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда» – эта поговорка восходит к эпохе самураев, когда меч был не просто оружием, а символом воинской чести, доблести и духовной дисциплины.

Согласно кодексу Бусидо, истинный самурай должен был быть готов к поединку в любой момент, поэтому меч являлся неотъемлемым спутником воина. Даже если в обычной жизни он и не использовался, одно его присутствие было важным напоминанием о необходимости всегда оставаться собранным, сосредоточенным и бдительным.

Но если перенести этот смысл в контекст современной жизни, то мы поймем, что речь идет вовсе не только о физическом оружии, но и о нашем внутреннем настрое, о той духовной готовности, которую мы должны постоянно поддерживать в себе.

Меч, о котором говорит эта мудрость, — это наши знания, умения, сила воли, наше мужество, наша способность противостоять жизненным испытаниям. Никто не знает, какие вызовы уготовила нам судьба.

Японские пословицы о жизни

Японские пословицы о жизни – это сокровищница народной мудрости.

Одна из таких непревзойденных японских пословиц гласит: «Цветок сакуры прекрасен, но недолговечен».

Это изречение напрямую связанно с буддийским понятием Мудзёкан — бренность сущего. В этом высказывании сконцентрирована вся проникновенная красота и хрупкость бытия. Оно напоминает нам, что ничто в этом мире не вечно и что даже самые великолепные мгновения неумолимо сменяются новыми. Но именно в этом, согласно японской философии, и заключается истинная ценность жизни — черпать вдохновение в ее мимолетности и наслаждаться каждым драгоценным мгновением.

Не менее значимо другое древнее японское изречение: «Не ищи неизменного в изменчивом мире».

Оно учит нас принимать непостоянство и переменчивость как неотъемлемые свойства нашего существования, не цепляясь за иллюзию стабильности. Ведь, по мысли японцев, подлинная мудрость состоит в умении с готовностью встречать любые перемены и с достоинством проходить через все жизненные испытания.

А вот еще одна жемчужина народной японской мудрости: «Жизнь подобна цветку, который расцветает и увядает».

Это сравнение красноречиво говорит о хрупкости человеческого удела, неотвратимости увядания и неизбежности смерти. Но в то же время оно несет в себе и глубокую философию принятия — ведь, подобно цветку, мы должны с благодарностью принимать каждое мгновение нашего существования.

Возможно, именно такое трепетное, благоговейное отношение к жизни в ее циклическом движении рождает в японцах склонность к медитации, самоанализу и духовному совершенствованию. Ведь, согласно их мудрости, лишь внимательно наблюдая за течением жизни, можно постичь ее глубинные тайны.

10 особенностей культуры Японцев. Не делайте это в Японии!

Подпишитесь на рассылку
и получайте на почту наши
новые статьи
Автор статьи

Ася Буренкова

Преподаватель школы Мандарин. Автор статей по японскому языку.
Все статьи данного автора
Новые статьи автора
25 ноября 2024

Что такое икигай?

Запишитесь на бесплатный урок японского языка с MYMANDARIN
  • На пробном уроке уточним ваши цели и желаемый темп обучения.
  • Уже изучали японский? Определим ваш уровень знаний и составим оптимальное расписание.

Как вам материал?

Москва

Старый Толмачевский переулок, дом 3. м. Третьяковская/Новокузнецкая

info@mymandarin.ru
+7 (499) 398-40-92 loader